No se encontró una traducción exacta para بطيئ للغاية
Geography
Literature
Jornalism
Administration
Economy
philosophie
Botany
Traducir Francés Árabe بطيئ للغاية
Francés
Árabe
Resultados relevantes
- más ...
-
objectif (n.)más ...
-
cible (n.)más ...
-
confins (n.) , {geogr.}غايَة {جغرافيا}más ...
-
propos (n.)más ...
-
limite (n.) , {poids et mesures}más ...
-
message (n.) , {lit.}غايَة {أدب}más ...
-
projet (n.) , {jorn.}غايَة {صحافة}más ...
-
intention (n.)más ...
- más ...
-
ultra (n.) , mfmás ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
- más ...
-
résolution (n.)más ...
-
mortellement (adv.)más ...
-
méticuleusement (adv.)más ...
-
béatitude (n.) , {admin.}غَايَة السَّعَادَة {إدارة}más ...
-
الهدف الغاية {اقتصاد}más ...
-
infiniment (adv.)más ...
-
الهدف الغاية {اقتصاد}más ...
-
souverainement (adv.)más ...
-
éminemment (adv.)más ...
-
extêmement (adv.)más ...
-
téléologique (adj.) , {phil.}مَنْسُوبٌ للغَايَة {فلسفة}más ...
- más ...
-
aoûtement (n.) , {bot.}más ...
-
pin-up (n.)más ...
ejemplos de texto
-
Ta maman en met, du temps.والدتك بطيئه للغايه ,, أليس كذلك ؟
-
Thad, pas de surnom.انها أربعة شوارع تجمعات فقط ولكنها بطيئة للغاية
-
2 très longs coups de klaxon.،سأضغط البوق مرّتين لوقت طويل للغاية .وبشكل بطيئ للغاية
-
Le risque de cancer augmente, quoique très lentement.وإن خطر الإصابة بأمراض السرطان آخذ في الازدياد، ولكن بصورة بطيئة للغاية.
-
Le processus visant à identifier les populations autochtones et à délimiter leurs terres est beaucoup trop lent.كما أن عملية تعريف السكان الأصليين وتحديد أرضهم كانت بطيئة للغاية.
-
Vous auriez pensé qu'un soldat s'enfuirait surtout devant quelque chose de si lent.أفكر بأنه كان بوسع جندي واحد القيادة !مبتعدًا وخاصة أمام أشياء بطيئة للغاية
-
Leur gentillesse m'a donné envie de boire.والطريقة التي يتكلم بها الجميع بطيئة للغاية وعطوفة ...جعلتني أرغب بالشرب فعلاً
-
Dans le cas précis du Myanmar, si le rythme auquel s'effectue la transition peut paraître trop lent, l'essentiel est qu'elle se poursuive.وفي حالة ميانمار على وجه التحديد، إذا كانت وتيرة التحول بطيئة للغاية، فإن جوهر المسألة إنها متواصلة.
-
La délégation russe doute qu'il soit justifié de bloquer des fonds pour paiement ultérieur sur le compte des travaux de construction en cours puisque les engagements sont contractés très lentement et que les travaux progressent au même rythme.وأضاف أن وفده يستغرب استخدام العقبات السابقة بصدد حساب الإنشاءات الجارية وهو يلاحظ أن سرعة الالتزامات والإنشاء الفعلي بطيئة للغاية.
-
Bien que le nombre d'enfants scolarisés se soit accru au cours de la dernière décennie, les progrès réalisés ont été beaucoup trop lents.أحرز بعض التقدم على مدى العقد الماضي في إدخال عدد أكبر من الأطفال إلى المدرسة، لكن الوتيرة ما زالت بطيئة للغاية.